Краткое содержание: Лейли и Меджнун

Действие поэмы происходит в Аравии, где живет главный герой – властитель племени по имени Амир, славящийся своим гостеприимством и щедростью к беднякам. Славой своей он подобен халифу, однако у него не было детей, отчего он был похож на свечу, не дававшую света. Но вот, в один воистину прекрасный день, Аллах услышал молитвы Амира и ниспослал ему прекрасного сына, которого Амир нарек Кейсом, что в переводе с арабского означает «Мерило таланта». Ребенка доверили кормилице, а время наполняло его «молоком нежности». Мальчик, преуспевающий в учебе, учился вместе с несколькими девочками, среди которых была одна, выделявшаяся умом, чистотой души и редчайшей красотой. Звали девочку Лейли, что в переводе означает «Ночь», похожими на ночь были и ее прекрасные локоны. Кейс с Лейли полюбили друг друга чистой взаимной любовью.

Пока другие дети постигали азы арифметики, Кейс и Лейли осваивали букварь любви. Но ведь любовь не утаишь. Поэтому те, кто не испытал в своей жизни любви, прозвали Кейса, изнемогавшего от ее мук, Меджнуном, что переводится как «Безумец». Чтобы избежать сплетен, родственники Лейли спрятали девочку от Меджнуна. В слезах блуждал он по базару и по улицам, напевая газели – песни, похожие на стон, которые он сам сочинил, а вслед ему со всех сторон доносится «Безумец!». Каждое утро Меджнун удаляется в пустыню, ночью же тайком пробирается к дому, в котором живет его любовь, чтобы поцеловать наглухо запертую дверь. Однажды Меджнун вместе сo своими друзьями пришел к шатру возлюбленной. Лейли открыла лицо, сняв покрывало. Меджнун сетует на свою злую судьбу. Боясь козней и интриг завистников, Лейли и Меджнун смотря друг на друга отчужденным взглядом, не догадываясь о том, что злой рок очень скоро отнимет у них даже это.

Отец Меджнуна решает попросить совета у старейшин своего племени. Мудрецы советуют ему отправиться в племя красавицы Лейли и сосватать ее за своего сына. Отец Меджнуна следует совету старейшин, однако отец Лейли его сватовство отвергает. Кейс, хоть и знатного рода, однако безумен, что известно всем вокруг, а брака с безумцем отец Лейли для своей дочери не желает, ибо это не сулит ничего хорошего. Все семейство Меджнуна пытается увещевать его, предлагая ему других прекрасных невест. В ответ на это Меджнун покидает отчий дом. В рваном рубище скитается он по горам и пескам пустыни, бегает по городу, выкрикивая имя любимой. Желая спасти сына, отец решает взять его с собою в хадж – он надеется, что Кейсу поможет поклонение Каабе. Однако все молитвы Меджнуна вовсе не об исцелении себя, а только лишь о счастье возлюбленной Лейли. Недуг его неизлечим.

Племя, к которому принадлежит Лейли, возмущено сплетнями и кривотолками кочевников, от которых красавица ожесточилась подобно цветку, иссохшему в зной. Вождь войска обнажает свой меч – Меджнуну грозит смерть. Его отец пытается найти его в пустыне, желая спасти. Он находит сына больным, одержимым злым духом, в каких-то развалинах. Отец забирает Меджнуна домой, но безумец вновь бежит прочь из дома, стремясь только к родине Лейли – желанному Неджду, слагая по пути новые газели.

Тем временем Лейли охватывает отчаяние. Стараясь, чтобы близкие не заметили ее, Лейли поднимается на крышу своего дома и целыми днями глядит на дорогу в надежде, что Меджнун придет к ней. Проходящие мимо люди приветствуют ее строками из стихов Меджнуна, она также отвечает им стихами. Однажды в цветущем саду на прогулке Лейли слышится голос, от которого ее начинают душить рыдания. Голос напевает новую газель: «Меджнун так страдает, а Лейли… В каком саду весеннем гуляет она?». Подруга Лейли, потрясенная тем, как страдает Лейли, делится этим с ее матерью. Отец и мать Лейли в попытке спасти любимую дочь соглашаются выдать ее за богатого молодого человека по имени Ибн-Салам, приняв его сватовство.

Могущественный Науфал прослышал о печалях Меджнуна и преисполнился к бедному безумному страннику состраданием. Он предлагает юноше помощь и приглашает его в свой дом. Меджнун дает обещание запастись терпением и ждать, взяв себя в руки. Обласканный и обогретый новым другом Науфалом, Меджнун веселеет, вместе они пьют вино, и юноша даже обретает славу мудрейшего в собрании мудрецов. Однако время идет, терпение Меджнуна начинает иссякать. Он обращается к Науфалу, говоря, что намерен расстаться с жизнью, если теперь же не увидится с Лейли. Науфал собирает отборное войско, с которым идет в бой на племя Лейли. Он требует выдать девушку ему, однако ему не удается одержать победу в кровопролитном бою, и он возвращается ни с чем. Меджнун падает духом, его сетования усиливаются. Будучи не в силах слушать их и дальше, Науфал во второй раз собирает рать.

На этот раз победа достается ему, однако отец Лейли и теперь готов браку дочери с безумцем предпочесть даже ее рабство и смерть. Приближенные Науфала поддерживают старика в этом отцовском долге чести. Опечаленный Науфал вновь уводит свое войско. Надежда покидает Меджнуна, и он уходит из дома Науфала. Долгое время он блуждает по пескам пустыни, и вот, наконец, оказывается у дома нищей старухи. Старуха привязывает его на веревку, чтобы, водя его на ней, просить подаяния. Опустившись до состояния полнейшего безумия, Меджнун добирается до тех мест, где живет Лейли. Здесь его находят его родные, которые, к своему великому отчаянию, видят, что из памяти его стерлось совершенно все, кроме одного-единственного имени - Лейли.

В дом отца Лейли является посланник жениха, Ибн-Салама. Он привозит огромный калым – выкуп, множество редких даров из Китая, Таифа и Византии. Играют свадьбу, после которой Ибн-Салам увозит новобрачную к себе. Однако, попытавшись дотронуться до молодой жены, Ибн-Салам получает пощечину. Лейли готова лишить жизни нелюбимого супруга и умереть сама. Ибн-Салам влюблен в нее, поэтому он соглашается довольствоваться лишь лицезрением своей жены. От вестника о замужестве Лейли узнает Меджнун. Также ему становится известно, что Лейли целомудренна и печальна. Смятение охватывает Меджнуна. Его отец мечтает о том, что, быть может, однажды ему удастся раздобыть лекарство, способное исцелить его несчастного сына.

Всматриваясь в черты пришедшего навестить его старика, Меджнун не узнает своего родного отца. Не помнящий даже самого себя не способен вспомнить других. Отец, рыдая, говорит Меджнуну, кто он. Он пытается призвать сына к благоразумию и мужеству, однако Меджнун его не слышит. Отец, преисполненный отчаяния, прощается с безумным обреченным сыном. Спустя некоторое время Меджнуну встречается человек, который напоминает ему о том, что, кроме Лейли, у него есть еще родные и близкие; от него Меджнун узнает о смерти своего отца. Меджнун скорбит, он идет на могилу отца и плачет там день и ночь, каясь и прося прощения у того, кто даровал ему жизнь. Теперь друзья Меджнуна – дикие звери, живущие в пустыне, со стаей хищников он делит приношения тех, кто из любопытства приходит взглянуть на безумца. Он посылает мольбы Всевышнему, небесам и звездам. И вот наступает день, когда он неожиданно получает письмо от возлюбленной Лейли.

Девушка передала послание вестнику, сопроводив его горькими словами о том, что она безумней тысячи Меджнунов. Несчастный читает письмо, где говорится о том, какую жалость испытывает Лейли по отношению к другу детских игр, который из-за нее мучим своим безумием. В послании Лейли заверяет Меджнуна в своем целомудрии и верности, призывает его быть терпеливым, а также оплакивает его отца, словно собственного. Лейли просит Меджнуна не печалиться о том, чтo у него совсем нет друзей, потому что она – его друг. Второпях Меджнун бросается писать ответ на письмо Лейли. Когда Лейли получает ответ, после одного только взгляда на него слезы начинают литься из глаз ее, орошая послание безумца, полное нетерпения, любви, а также упреков и зависти к ее мужу Ибн-Саламу, которого Меджнун называет счастливцем хотя бы потому уже, чтo у него есть возможность видеть eе, свою жену. Меджнун пишет, что для него нет лекарства, никакой бальзам не в силах исцелить его, но, если с Лейли все в порядке, то печалиться не о чем.

В пустыню к Меджнуну приходить его дядя по имени Селим Амирит, чтобы навестить племянника. Опасаясь диких зверей, окружающих Меджнуна, дядя приветствует его, держась на расстоянии. Он приносит отшельнику еду и одежды, однако вся снедь достается стае зверей, потому что сам Меджнун употребляет в пищу только травы. Селим пытается угодить племяннику, рассказав тому притчу, восхваляющую отшельника, напоминающего Меджнуна. Меджнун обрадован тем, что дядя понимает его, он расспрашивает Селима о друзьях, спрашивает, как их дела, интересуется здоровьем матери, говорит, что жаждет видеть лицо, полное благородства. Почувствовав, что племянник любит свою мать, дядя Селим приводит ее к нему.

Мать перевязывает раны сына и моет его голову. Однако ни слезы матери, ни ее жалобы не в силах изменить что-либо. Меджнун просит оставить его с его горестями.  Он падает наземь, целуя прах у ног своей матери. В слезах мать возвращается домой и, вернувшись, покидает этот бренный мир. Сокрушенный горем Селим возвращается к Меджнуну с этой скорбной вестью. Меджнун рыдает, упав на землю, словно стекло на камень; его стоны похожи на плач струн чанга. Он обливается слезами на могилах своих усопших родителей, близкие пытаются привести его в чувство, они хотят помочь ему остаться в родных краях, однако безумец вновь бежит прочь, в горы. Ему кажется, что основа жизни – это смерть, и что сама жизнь – лишь мгновение, даже если бы она могла длиться хоть тысячу лет.

Лейли постигает череда несчастий, подобно змеиному хвосту, она тянется за ней. Ее муж, оплакивающий свою незавидную участь, стережет жену. Он старается угодить жене, приласкать ее, но она с ним холодна и всегда сурова. Как-то в их дом приходит старец, который рассказывает им о судьбе безумца, «блуждающего по оазисам и кричащего, как глашатай, призывая свою возлюбленную». От рыданий гибкий стан Лейли стал тоньше тростника. Она посылает старца за Меджнуном, одарив его своими жемчужными серьгами.

Дикие звери, словно сокровище, охраняют странника, лежащего у подножия горы, обступив его со всех сторон. Меджнун заметил идущего к нему старца еще издалека и сам устремился ему навстречу, как ребенок к молоку. Наконец-то Всевышний услышал его молитвы, в пальмовой роще ему обещано свидание с любимой. Меджнун чувствует себя подобно тому, кто, мучимый жаждой, не в силах удалиться от Евфрата, или ветру, который не в силах бороться с амброй. Он сидит в условленном месте в розе под пальмой в ожидании Лейли. И вот появляется она в сопровождении старца. Она приближается, но в десяти шагах от любимого останавливается. Хоть в ней и нет любви к супругу, но на измену она неспособна. Лейли обращается к Меджнуну с просьбой почитать ей стихи. Меджнун начинает петь для нее. Он поет о том, что она напоминает ему мираж – родник, который пригрезился измученному жаждой путнику. Он больше не верит в возможность земного счастья. После Меджнун вновь возвращается в свою пустыню, а опустошенная Лейли – в свой шатер.

Благородный юноша по имени Салам Багдадский, которому было ведомо высокое чувство любви, услышал любовные песни Меджнуна. Он нашел безумного отшельника и предложил ему свое служение, попросив считать его одним из стаи прирученных Меджнуном диких зверей. Саламу не терпится услышать песни Меджнуна о несчастной любви. Отшельник ласково приветствует молодого человека и пытается его образумить, объясняя, что тот, кто устал даже от самого себя, не может ужиться с кем-либо, кроме стаи диких зверей. Салам умоляет Меджнуна не отвергать помощи, которую он может предложить. Тогда Меджнун решается снизойти к мольбам Салама, однако отказывается от изысканных яств, которые Салам принес ему. Салам говорит Меджнуну слова утешения, рассказывает, что и сам он в прошлом пережил чувства, подобные чувствам Меджнуна, но страсти оставили его. Салам сравнивает уход молодости с тем, как остывает огненная печь.

Меджнун отвечает, что он – царь царей любви. Он говорит Саламу о том, что любовь – необорима, и что только любовь является смыслом всего его существования. Собеседник Меджнуна пристыжен, он умолкает. Несколько дней Салам и Меджнун проводят вместе, странствуя, однако Салам понимает, что он не в силах жить без хлеба и без сна. Он прощается с Меджнуном и устремляется обратно в Багдад, заполнив свою память великим множеством касид.

Лейли и ее муж подобны кладу и змею, его стерегущему. Лейли притворяется веселой и жизнерадостной, когда находится вместе с Ибн-Саламом, а когда рядом с ней никого нет, она предается рыданиям, погружаясь в них до того момента, пока не падает наземь, обессиленная.

Однажды мужа ее, Ибн-Салама, подкосил недуг. Пришедший лекарь помог ему восстановить силы, однако Ибн-Салам не захотел слушать советов лекаря. Первая болезнь изнурила тело Ибн-Салама, а вторая – передала его тело ветру. Душа супруга Лейли покинула телесное бремя, оставив в нем все мирские мучения.

Скорбящая Лейли оплакивает усопшего супруга, хотя теперь она свободна, ведь она мечтала об этом. Горюя и печалясь об ушедшем, в глубине сердца Лейли предается воспоминаниям о любимом. Обычай арабов предписывает вдове оставаться в своем шатре и сидеть дома в течение двух лет, не открывая никому своего лица. Докучные посетители больше не беспокоят ее, и теперь у нее, увы, появился вполне законный повод обливаться слезами день и ночь. Но Лейли рыдает не по мужу, она оплакивает совсем другое несчастье – разлуку со своим единственным любимым, длящуюся вот уже всю ее жизнь. Она взывает к Всевышнему, умоляя соединить ее с ее светочем, огонь которого сжигает ее дотла.

Пришло время листопада. Лик некогда цветущего сада у дома Лейли начал желтеть, а с листьев стали стекать кровавые капли. Лейли свалила болезнь – словно с какого-то высокого престола она упала в глубокий колодец недуга. Ее одиночество опостылело ей, она вдоволь наглоталась горя, и теперь она как никогда готова расстаться со своей измученной душой. В одном она не сомневается: она знает, что ее любимый придет на ее могилу. Прощаясь со своей матерью перед уходом в иной мир, Лейли поручает ей взять на попечение Меджнуна.

Безутешный Меджнун проливает неиссякаемые слезы над могилой своей любимой, его горе не смолкает, словно ливень, хлынувший из черной грозовой тучи. В своей безумной пляске кружится он, слагая свои стихи о вечной нескончаемой разлуке. Но он верит, что скоро волею Аллаха он соединится с безвременно ушедшей Лейли. Лишь несколько дней прожил Меджнун, ожидая смерти, избавительницы от страданий этой жизни. Он умирает, продолжая обнимать могилу свой возлюбленной. Стая верных волков еще долго стережет его истлевшие кости. До племени Меджнуна доходит известие о его кончине. Арабы хоронят Меджнуна рядом с Лейли, оплакав обоих страдальцев. Вокруг их могил разбивают красивый цветник, куда впоследствии приходят все влюбленные, в также все страждущие, которые исцеляются здесь от всех своих недугов и печалей.

 

Краткое содержание романа «Лейли и Меджнун» пересказала Осипова  А. С.

 

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Лейли и Меджнун». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика