Жуковский Василий Андреевич
Знаменитый поэт, Василий Андреевич Жуковский, родился в 1783г. 29 января, в Тульской губернии, в селе Мишенском. Афанасий Иванович Бунин, его отец, был помещиком. Мать - турецкая девушка, некогда взятая в плен. Свое отчество и фамилию новорожденный получил от восприемника своего, обедневшего дворянина, А. Г. Жуковского, который был другом семьи Буниных.
Перед рождением Василия, в семье Буниных один за другим умерло шестеро, из одиннадцати детей. В их числе и сын, являвшийся студентом Лейпцигского университета. Мария Григорьевна, жена Бунина, приняла решение взять новорожденного малыша в свою семью. И в память об умершем ребенке, воспитывать Василия, как своего родного сына.
Когда мальчику исполнилось 11 лет, он «за неспособность» был исключен из тульского народного училища. После чего Василий стал проживать в Туле, в семье одной из дочерей писателя Бунина и своей крестной матери - В.А. Юшковой. Окружение маленького Жуковского составляли одни девочки. Это способствовало развитию мягкости его характера, и без того мягкого от природы.
Дом Юшковой являлся центром интеллектуальной жизни города. В кругу образованной и любезной хозяйки постоянно мелькало целое общество из лиц, полностью преданных музыкальным и литературным интересам. В четырнадцать лет Жуковский поступил в благородный университетский пансион Москвы. Период обучения в нем составлял четыре года. Ученики часто собирались под руководством преподавателей - и читали свои литературные опыты, хотя обширных знаний пансион не давал. Лучшее из творений студентов почти сразу же печаталось в периодических изданиях того времени.
В числе товарищей Жуковского были Андрей и Александр Тургеневы, Дашков, Блудов, Уваров. На втором году пребывания Василия в пансионе возникло литературное общество, названное «Собранием, с официально утвержденным уставом».
Председательствовать им стал Жуковский. Дебют юного Василия в печати состоялся в 1797 году, написанием "Мысли при гробнице". В тот период поэт находился под впечатлением, узнав о смерти своей крестной, В.А. Юшковой. Четырнадцатилетний юноша писал:
"Живо почувствовал я ничтожность всего подлунного;
Вселенная представилась мне гробом.
Смерть! Лютая смерть!
Когда утомится рука твоя?
Когда притупится лезвие страшной косы твоей?..."
Ну а в 1797 году Жуковский печатает: "Майское утро" и в 1800 году "Мир". В 1801 году издается, "К человеку" и многое другое.
В каждом произведении поэта прослеживается меланхоличность души. Юноша поражен непрочностью жизни, быстротечностью всего земного. Жизнь ему видится бездной от слез и страданий. Жуковский писал: "Счастливы - те, кто, достигнув мирного брега, вечным спят сном..."
Его тоскливое настроение полностью зависело, от литературных пристрастий времени. Когда русские читатели восторгались "Бедной Лизой" Карамзина (1792), появились и первые произведения Жуковского.
Однако модными веяниями не все объяснялось. Обстоятельства рождения Жуковского не забывались ни им, и никем другим. "Его положение его в свете и отношение к семье Буниных тяжело ложились на его душу", - писал один из друзей писателя. В двадцать четыре года, в "Послании к Филалету" (1807) он говорит, тоскливо вспоминая о прошлом: "Не к младенчеству ль душа прискорбная летит?".
"Мальчик у ручья" - самый первый перевод Жуковского был написан им в Москве, в 1801 г. и относится к периоду пребывания в пансионе. Поэту невыносимо было видеть в своей матери нечто среднее: ни госпожа и не служанка. С отцом своим он почти совсем не виделся и никогда даже не говорил о нем.
Окончив пансионский курс в Москве, Жуковский пытался служить, но очень быстро бросил службу и поселился в поселке Мишенском. Его целью было продолжить свое самообразование. Уезжая из Москвы, поэт взял с собой целую библиотеку. Она состояла из большой французской энциклопедии. Серди его книг были исторические сочинения французских, немецких и английских, переводы греческих классиков и латинских, полные издания Гердера, Шиллера, Лессинга и многих других. Изучение Жуковским древнерусской истории отразилось в повести "Вадим Новгородский", которая была написана и напечатана в 1803 г.
В период своей жизни в деревне (1802 - 1808) он печатается совсем мало. В "Вестнике Европы", в 1802 году, размещено стихотворение "Сельское кладбище". На самом деле, оно было переводено или же, скорее, переделано из Грея. Стихотворение сразу обратило на себя внимание общества простотой и откровением.
В тот же период времени, Жуковский создает повесть «Марьина Роща», в подражание "Бедной Лизе". В 1806 г. он отзывается на общественный патриотический настрой, написав "Песнь барда над гробом славян-победителей". Вскоре в 1808 г. явилась миру его "Людмила", переделанная из "Леноры", автора Бюргера. Эта баллада внесла в русскую литературу новое, совершенно необычное содержание - романтизм. Жуковский был захвачен стремлением постичь глубину средних веков. Его манил давно исчезнувший мир преданий и сказаний.
Успех "Людмилы" вдохновлял Жуковского. Он стал переводить одно произведение за другим, его лучшие переводы - из Шиллера. Оригинальным поэтическим его произведением, к тому времени, можно отнести "Громобой", первую часть из поэмы "Двенадцать спящих дев". В то же время им были созданы несколько статей - прозы. Среди них, например: "Писатель в обществе", "Кто истинно добрый и счастливый человек?" и "Три сестры". Став редактором в журнале "Вестник Европы", Жуковский переехал в Москву. Это продолжалось на протяжении двух лет. Вначале он один, потом совместно с проф. Каченовским, к которому впоследствии перешел окончательно журнал. После чего Жуковский вернулся в деревню, где ему пришлось пережить сердечную драму.
Еще несколько лет до этого Жуковский начал проводить педагогические занятия со своими двумя племянницами - дочерьми Е. А.Протасовой. Екатерина Афанасьевна - младшая дочь Афанасия Ивановича Бунина, которая незадолго перед этим овдовела и поселилась в Белеве. Страстно влюбленный в Марию Протасову, свою старшую ученицу и племянницу, поэт был вдохновлен на новые произведения.
Мечтания о взаимной любви и семейной счастливой жизни стали единственными мотивами для его поэзии. Поэт писал, что тесные связи родства лишь усиливали чувства родственной близостью привязанностью - и в это же самое время из-за этих самых связей любовь становилась невозможной в глазах тех людей, которые могли повлиять на решение вопроса. Скрываемая любовь выплескивалась наружу и находила место в поэтических излияниях. Но это не мешало, впрочем, его научным занятиям.
До нас дошло одно из писем Жуковского к А.И. Тургеневу, от 1810 г. из чего видно, что поэт продолжал работать над своим образованием. С большим усердием он изучал историю не только всеобщую, но и русскую, приобретая из нее серьезные и основательные знания.
В 1812 г. Жуковский нашел в себе силы попросить руки старшей дочери у Е.А. Протасовой, но вместо согласия получил решительный и бесповоротный отказ. Причиной были выставлены родственные отношения.
После утихших эмоциональных переживаний Жуковский уезжает в Москву, где поступает в ряды ополчения. "Певца во стане русских воинов" он написал в лагере под Тарутином, что сразу доставило ему очень большую известность. Большую, чем вся предыдущая поэтическая деятельность. Тысячами списков произведение разлетелось и в армии, и по России. Баллада "Светлана, относится к 1812 году". Независимо от своего чисто русского вступления, она доносит до читателя основные мотивы "Леноры" Бюргеровской.
Заболев тифом в 1812 году, Жуковский, в январе 1813 года выходит в отставку. Вернувшись в деревню, он снова отчаянно пытается достучаться до сердца Е. А. Протасовой. Однако ее дочь, Мария Протасова, разделяет чувства Жуковского и суровость отказов матери отражаются на ее, и без того очень слабом, здоровье. Из дневника Жуковского видно как сильно страдали двое влюбленных. Их любовь начинает обретать характер мистического поклонения. Не сумев, да и не желая разрушать насильственно препятствия, любовь поэта становится все больше и больше платонической. "Неужели мы с Марией, - он пишет в 1814 году, - не на одной живем земле?.. Неужто мы нам не позволено жить друг для друга? Один свет, один дом, одна кровля и одно небо. Так не все ли равно?.."
В 1814 г., Жуковский пишет "Послание императору Александру". Именно оно решило его судьбу на будущее. Императрица Мария Федоровна пожелала встретиться с поэтом и он был отозван в Петербург. Смирившийся, со своей судьбой, Жуковский, перед своим отъездом, написал Маше: «Мне никогда не забыть, что всем тем счастьем, какое я имею в жизни, обязан только тебе»
В далеком 1817 году Мария Протасова заключает брак с профессором Майером. Это событие нашло свое отражение в творчестве Жуковского, теперь в его стихах не раз будут звучать мотивы меланхолии, грусти, любви.
Жуковского можно сравнить с великим Данте Алигьери, у них обоих была несчастная история любви. Данте в своих стихах воспевал Беатриче, которая стала для него символом высокого, духовного, божественного, а для Жуковского таким символом стала Мария Протасова. Мария умерла в 1823 году. После ее смерти Жуковский написал ее матери о том, что могила Марии стала теперь алтарем их веры, его мысли о ней - это его религия, он всегда понимал, что есть «смерть», но теперь знает, что такое бессмертие, не тело проживает жизнь, а душа, но душа бессмертна, а это значит, что Мария не потерялась, она всегда с ними, здесь мы видели ее глазами, а ТАМ ее можно будет увидеть достойной душе.
В нотках поэзии поэта навсегда остались мотивы веры, поиска, надежды, томления, печали и, конечно же, любви. Характер его поэзии совпадал с его меланхолическим и мистическим видением жизни, вызванным несчастной любовью.
В то время поэзию захватил сентиментализм и меланхолия, которые, как нельзя лучше, совпадали с творческим настроением Жуковского. Он также вносил в свое творчество элементы романтизма, которые значительно расширили представления о поэзии в тогдашнем обществе, однако романтика была не во всех произведениях, а лишь в тех, которые сам считал пригодными для нее. Несмотря на субъективность поэзии, она давала пищу для ума не только современникам Жуковского, но и людям нашего времени. Своей субъективностью поэзия поэта Жуковского победила в неравной борьбе с псевдоклассицизмом.
Вклад Жуковского в русскую литературу огромен, он внес в нее новую жизнь; он стремился развивать нравственность и духовность своими стремлениями к идеальному и высокому. Жуковский сформировал общий характер своей поэзии уже к 1815-1816 годам, далее он теряет свой индивидуальный стиль, который теперь выражается и работает лишь в переводах, которые отражают новую эпоху развития российской литературы.
Его переводы носили высочайшую совершенную форму, его стих звучал мягко, отличался изяществом и плавными переходами. В своих переводах стихотворений поэт буквально познакомил русскую публику с лучшими явлениями европейской новой литературы. Великий Белинский как-то сказал, что немецкая поэзия стала нам всем родной именно благодаря Жуковскому. Поэт выполнил невероятную сложную и высокую задачу на то время, открыл перед русским обществом новые горизонты для развития.
С 1817 по 1841 годы Жуковский жил при дворе и был личным воспитателем наследника престола Александра Николаевича. В этот самый период Жуковский частенько бывает за границей, отчасти из-за служебных дел, но чаще из-за лечения. Теперь литературные произведения появляются у него не так часто, можно даже сказать, случайно.
Осенью 1820 года Жуковский посещает Швейцарию и Германию, а уже в Берлине он принимается за перевод произведения Фридриха Шиллера «Орлеанская Дева», который закончит через год; после впечатлений от осмотра Шильонского замка в 1822 году Жуковский начинает переводить "Шильонского узника" Джорджа Гордона Байрона. В тот же период появляются переводы многих пьес, включая «Пери и Ангел».
В 1828-1829 года умирают императрица Мария Федоровна и подруга поэта А.А. Воейкова - это тяжелые утраты для Жуковского, и он берется за переводы: "Поликратов перстень" и "Жалоба Цереры".
На Жуковского смог повлиять и великий Пушкин, доказательством тому являются произведения - "Спящая царевна", "Война мышей и лягушек" и "Сказка о царе Берендее", которые были написаны в 1831 году.
Зимой 1832 - 1833 года Жуковский проживал у Женевского озера. В этот самый период он занимался переводами Уланда, Фридриха Шиллера, Гердера, переводил отрывки из "Илиады", а также продолжал переводить "Ундину" Ламотта-Фуке, которую начал еще задолго до этого в 1817 году, а закончил лишь в 1836 году. Также в 1837 году поэт с наследником престола проехал через всю Россию и большую часть Сибири; следующие два года Жуковский путешествует с цесаревичем по Европе. В Риме он встречает Гоголя, с которым тесно общается; это стало причиной того, что в позднем творчестве Жуковского появился мистицизм.
Также поэт оказывал благотворное влияние на цесаревича. Ведь еще в далеком 1817 году, когда появился на свет его воспитанник, Жуковский писал в послании Марии Федоровне такие строки:
Да на чреде высокой не забудет
Святейшего из званий: человек!..
В таком вот истинном гуманистическом ключе и воспитывал поэт наследника престола.
21 апреля 1841 года, в городе Дюссельдорф, 58-летний поэт женился на 18-летней дочери своего давнего друга, художника Рейтерна. Последний годы жизни Жуковский провел в Германии у своей новой родни, сначала он проживал в Дюссельдорфе, а затем перебрался во Франкфурт-на-Майне. Он до конца своих дней мечтал снова увидеть Россию, но из-за частых болезней жены не смог осуществить свою мечту.
В свой первый год жизни с женой Жуковский пишет всем известные сказки: "Об Иване-Царевиче и Сером волке", "Кот в сапогах" и "Тюльпанное дерево". А уже в 1842 году он заканчивает работу над переводом поэмы "Нал и Дамаянти" (основанную на немецких переводах Рюккерта и Боппа), а также начинает переводить «Одиссею». Его перевод «Одиссеи» вышел в двух томах - в 1848 и 1849 годах соответственно.
Но на этом поэт не останавливался - в 1848 году он успевает закончить еще один свой громадный труд - «Рустем и Зораб». Он уже давно начал поэму, но хотел лучше подготовиться к ее созданию, перечитывая горы литературы. Поэма эта называлась "Странствующий Жид". Первое упоминание о ней было еще в 1831 году, а 40-е года уже появились первые стихи из нее. У поэта были готовы лишь первые 30 стихотворений, а продолжил работу он всего за год до собственной смерти. Поэма осталась незаконченной, так как поэт страдал из-за плохого зрения.
Умер он в городе Баден-Баден в 1852 году, 7 апреля. У него осталась жена, сын и дочь. Тело поэта перевезли в Петербург, где с огромными почестями похоронили на кладбище Александро-Невской лавры, возле Николая Михайловича Карамзина.
В 1883 году вся Россия праздновала 100-летие со дня рождения великого поэта, а в 1887 году в Петербурге городская дума постановила установить бронзовый бюст поэта в Александровском саду.
Также Жуковский был талантливым художником, любил писать виды, о чем можно свидетельствовать по его работам, а также "Шести видам города Павловска".
О Жуковском написано достаточно много литературы, укажем исключительно самое важное. До сегодняшнего лучшими его книгами считаются два издания, которые увидели свет под редакцией Ефремова, и они как будто дополняют друг друга. В первой книге были вложены письма Жуковского, во второй была предоставлена публике проза и добавлены те письма, которые не поместились в предыдущее издание. Однако по каким-то причинам были упущены те письма, которые были опубликованы ранее. В новое издание, которое вышло в 1902 году, были включены литературные произведения, которые были либо неизвестными, либо теми, о которых было известно очень мало. Более подробную информацию про это издание можно просмотреть в статье Якушина в «Русских Ведомостях» от 1902 года.
Те оригиналы рукописей знаменитого поэта, которые дошли в неплохом состоянии до наших дней, были качественно описаны И.А. Бычковым в одном из «Отчетов» Императорской Публичной Библиотеки. Бычков также своими силами издал «Дневник» Жуковского в «Русской старине» в 1902-1903 году. Туда же вошел ряд писем и общественно-философские отрывки.
После смерти этого великого поэта, в печати великом множестве начинают появляться его письма - сначала в «Русском Архиве», а потом и в «Русской Старине». Большая часть этих писем появилась в изданиях Ефремова, однако материалы подобного рода все еще в достаточно больших количествах продолжали появляться до самого последнего момента.
Также крайне важным для русской литературы является сборник Жуковского под изданием Кульмана, Грузинского (Уткинский сборник), Письма Жуковского к Протасовой и Майер. Из всех существующих на сегодняшний день монографий и отдельных историй о Жуковском до сих пор очень важны статьи Полевого, которые вошли в «Очерки Русской литературы». Как выражался великий русский академик Веселовский, это «лучшая историческая оценка из всех возможных, которые предоставлены даже при жизни поэта».
Издание Плетнева имеет огромную ценность для Русской культуры, так как Плетнев сам лично знал Жуковского еще при жизни знаменитого поэта. Сам очерк Плетнева является как бы дополнением к биографической работе Зейдлица, который был знаком с поэтом еще в период юношеской жизни. Также выделяются и статьи Галахова, написанные в научном стиле. Они в большинстве своем вошли в «Историю русской словесности». В этот же список вошел и «Москвитянин» автора Шевырева, а в конце всего издания приложен список различных сочинений самого Жуковского, которые он написал в различное время своей жизни.
Из самых поздних трудов биографической литературы, посвященной Жуковскому, лучшей является книга названного выше автора Зейдлица, который до самого последнего момента являлся ближайшим другом писателя. Написано это творчество было по «неизведанным личным воспоминаниям». Это была книга «Жизнь и поэзия В.А. Жуковского», которую изначально напечатали в 1869 году в сокращенном виде в «журнале Министерства Народного просвещения». В более полном виде она вышла в 1870 году на немецком языке. «Неизданные источники» представляют собой множественные письма самого писателя и его друзей. Сборник писем, которые принадлежали к ранним годам жизни поэта, был издан Зейдлицем в «Русской Старине».
Более поздняя работа, которая во многих моментах дополняет издания Зейдлица, представляет собой книгу академика А.Н. Веселовского "В.А. Жуковский. Поэзия чувства и сердечного воображения" (СПб., 1904). Далее будут предоставлены вниманию более ранние, но все равно интересные работы, с которыми, несомненно, стоит ознакомиться, ради более лучшего понимаия жизни поэта Жуковского: П. Загарин (Лев Поливанов) "В.А. Жуковский и его произведения" (Москва., 1883), Пыпин, "Характеристики литературных мнений" (Санкт-ПетербургПб., 1873); Вс. Чешихин "Жуковский как переводчик Шиллера" (Рига, 1895), Тихонравов "Сочинения", т. 3, часть 1 (Москва., 1898;) и др.