Краткое содержание: Горькая судьбина

Две старухи беседуют в ожидании возвращения из Петербурга Анания Яковлева, уехавшего туда на заработки оброчного мужика, своеобразного человека с гордой душой, хозяйственного и работящего. Спиридоньевна и мать Лизаветы, супруги Анания, в его отсутствие, прижившей ребёнка от молодого барина Чеглова-Соковина, Матрёна, видят в окно, как к избе подъезжает подвода.

Ничего не знающий Ананий, ласково берёт под руку встречающую его Лизавету, заходит в избу и раздаёт гостинцы. Он ведёт умные речи о корабельном деле, устройстве чугунки и о превосходстве торговых людей над мастеровыми. Он обещает взять в нынешнем году в Петербург Лизавету. Его слова настораживают собравшихся. Подвыпивший Никон, пустой мужичонка, за четвертак, подвёзший Анания, вдруг называет его барским свояком. Услышавший про ребёнка Ананий, кинулся к жене.

Сначала Лизавета объясняет своё бесчестье принуждением и страхом, а также желанием спасти мужа от рекрутчины. Гнев Анания распаляется тем сильнее, что он сам постоянно жил с мыслями о доме, ценя превыше всего семейный и христианский долг. Он решил, что, чтобы избежать стыда, надо простить Лизавету и усыновить полуторамесячного мальчишку, с условием прекращения её любовных отношений с барином.

В помещичьей усадьбе сидит, опустив голову, на диване опустившийся и изнурённый Чеглов-Соковин. Рядом развалился в кресле муж его сестры, щеголь Золотилов. Наставляя Чеглова на истинный путь, он приводит примеры из жизни других помещиков и собственного опыта связи с девушкой из низшего сословия. Цинизм Золотилова вызывает слабое сопротивление Чеглова, он говорит, что подобные рассуждения подходят для Тараса Скотинина, а «крестьянки умеют любить». Когда Лизавета была беременна, Чеглов предложил ей подкинуть новорождённого к бурмистру, чтобы спастись от стыда. Та отказалась, сказав, что она грешна им и должна за это потерпеть. Разговор прерывается появлением бурмистра Калистрата Григорьева, который докладывает о том, что приехал Ананий, о его «тиранстве» и «безобразиях», и о вырвавшейся к барину Лизавете. Та сквозь рыдания рассказывает, что Ананий имеет намерение отлучить её и увезти в Питер вместе с сыном, что для неё хуже смерти, ведь выданная насильно замуж, она уже давно заглядывалась на молодого барина, а теперь она - совсем «не мужнина жена». Поддавшись на уговоры Лизаветы и бурмистра, Чеглов согласился на равных откровенно поговорить с Ананием, объяснить, что речь идёт о любви, предложив дуэль, либо выкуп деньгами. Такой разговор при свидетелях, оскорбляет Анания. Бурмистру он напоминает, как он вместе с пьяницей-землемером, обкрадывал барина и воровски продавал хлеб. В завязавшейся перепалке выясняются подробности из семейной жизни, переданные Лизаветой. Разъярённый Ананий угрожает с ней расправиться. Чеглов, испугавшись, приказывает бурмистру проследить, «чтобы с её головы не упало ни волоса». Затаивший на Анания зло бурмистр обдумывает план мести.

Снова сидят Матрёна со Спиридоньевной. Они обсуждают случившееся: после разговора с Ананием, Чеглов вышел как мертвец и отхаркнул полный таз кровью. Лизавета уже сутки лежит голодная взаперти, к ней только перенесли из горницы люльку с ребёнком. Увидев Анания, Спиридоньевна, словно ненароком, убегает и вскоре в избу врывается с мужиками бурмистр, стеречь, по указу барина, его бабу. В это время Ананий снова объясняется с Лизаветой, уговаривая её оставить грех и начать по-божески новую жизнь в Питере, купив на скопленные им деньги лавчонку. Он предупредил, что если при «разбойнике» Лизавета вымолвит хоть слово, то живым с ней он не расстанется.

Ругающийся бурмистр натравливает мужиков на Анания. В самом разгаре перебранки появляется из-за перегородки всклокоченная Лизавета, одетая в худой сарафан и при всех объявляет себя «барской полюбовницей» и требует её к нему отвести - хотя бы так, как есть, без одежды или обуви. Бурмистр безуспешно пытается отобрать сапоги и полушубок, чтобы Лизавета могла добежать до усадьбы, и сбрасывает ей с себя сибирку. Та бежит с ней за перегородку, завернуть ребёнка. Ворвавшийся следом Ананий, отнимает его и в беспамятстве, преодолевая брань и сопротивление Лизаветы, убивает младенца. Слышен ужасный крик. Все стоят, растерявшись, а Ананий убегает через разбитое окно.

Стряпчий и исправник, расположившись в усадьбе Чеглова, готовятся провести допрос крестьян. Бурмистр, оправдываясь, почему не остановили, не арестовали, ругает скрывшегося Анания и тайком даёт представителям уездных властей взятку, договорившись поскорее замять дело. Заводят Матрёну. Дрожащим голосом, она повторяет то же, что и бурмистр: «не знаю... не была». Прибывает чиновник для особых поручений - одетый во франтоватый вицмундир, молодой человек с ухоженными ногтями и тяжёлой челюстью, недалёкий, но честолюбивый. Он просматривает бумаги и выгоняет всех прочь, выталкивает бурмистра и Матрёну и отдаёт приказ пытать Лизавету. Ту не держат ноги, она падает и всхлипывает «... я грешница, грешница» - «тронулась рассудком». По указанию чиновника запускают Никона и протоколируют его несвязные, пьяные показания. Этому противится Золотилов, вмешивающийся в ход разбирательства с требованием учесть его «отдельное мнение», касающееся дворянства.

Приходит крестьянин Давыд Иванов, который сообщает, что пойман Ананий. Он встретил его возле леса, когда боронил свою полоску и тот сам сдался властям. На Анания надевают кандалы. На его истощённом лице страдальческое выражение. Чиновники спрашивают: «зачем сдался, мог бы жить в пустыне...», уговаривают его доказать, что жена имела незаконного ребёнка, что может смягчить наказание. Ананий отвечает: «Ходил не жизни искать... смерти жаждал.. убежать можно от человеческого суда, от Божьего не скрыться!», «не мне быть их судьёй: больше мой грех, чем их». Чиновник обвиняет бурмистра и всех мужиков в сговоре и уезжает к губернатору, с ним отправляется Золотилов - отстоять честь дворянства. Анания отправляют в острог. Прощаясь со всеми, он первым целует бурмистра, кланяется и идёт к жене и матери. Жена бросается ему на руки, а он её целует в голову. Та обнимает его ноги. Матрёна крестит его. Ананий кланяется, его все провожают. Раздаётся женский плач.

Краткое содержание романа «Горькая судьбина» пересказала Осипова А. С.

 

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Горькая судьбина». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика