Краткое содержание: Севильский озорник, или Каменный гость

Была ночь. Во дворце Неаполитанского короля все залы были погружены в тишину и покой. Герцогиня Изабелла выходит из своих покоев вместе с доном Хуаном, которого она в темноте приняла за герцога Октавьо, бывшим ее возлюбленным. Герцогиня желает зажечь свечу, но дон Хуан останавливает ее и только тогда женщина понимает, что она ошиблась и начинает звать на помощь. На шум, который эхом разносится по дворцовым залам, сбегаются люди, приходит сам король, который отдает приказ страже схватить нарушителя спокойствия, а также саму Изабеллу. После он дает распоряжение послу Испании дону Педро Тенорьо разобраться в происшествии и развернувшись уходит. Дон Педро велит страже увести Изабеллу. Оставшись одни посол и дон Хуна не громким голосом начинают беседу, в которой виновник произошедшего рассказал о том, что он хитростью смог проникнуть во дворец к Изабелле и овладел женщиной. Сам дон Хуан приходился дону Педро племянником и, следовательно, послу было необходимо помочь своему родственнику в сложившейся ситуации. Боясь того, что гнев короля может отразиться не только на доне Хуане и на нем самом, он принимает решение отправить своего нерадивого племянника в Милан, обещая позже рассказать о последствиях совершенного им. Утром дон Педро сказал королю, что пойманный мужчина смог выпрыгнуть через окно и ему удалось скрыться. Насчет же дамы поднявшей шум, он рассказал, что это была герцогиня Изабелла, которая утверждает, что этой ночью к ней пришел герцог Октавьо, после чего коварно овладел беззащитной женщиной. Король дает приказание бросить женщину в темницу, а герцога насильно женить на Изабелле.
Посол дон Педро и стражники приходят к герцогу Октавьо. Именем короля его обвиняют в преступление, а именно в том, что Изабелла поверила его словам, а он обесчестил бедную женщину. Герцог, когда узнал о неверности своей возлюбленной, приходит в невероятное отчаяние и решает сбежать в Испанию, куда отправляется дон Хуан, который не послушал своего дяди и не поехал в Милан.
На берегу моря, недалеко от Таррагоны, сидит молодая девушка - Тисбея, которая ловит рыбу. Все подруги этой милой и невинной красавицы давно влюблены, но она пока не познала мук этого странного чувства, а потому, в чем-то даже рада, что неведомы ей пока страсть и чувство ревности. Неожиданно она слышит крик о помощи, а сразу после этого, на берег выбираются два человека: это дон Хуан со своим слугой Каталиноном. Оказалось, что дон спас своего слугу, но обессиленный рухнул без чувств, как только нога его коснулась суши. Юная Тисбея отправляет Каталинона позвать рыбаков на помощь, а сама прикладывает голову господина на свои колени. Немного погодя дон приходит в сознание и, разглядев красивую и юную девушку, которая очаровала его с первого взгляда, объясняется ей в любви. Пришедшие рыбаки помогают подняться дону Хуану и провожают его в дом Тисбеи. Придя в туда, дон Хуан отдает приказание своему слуге найти лошадей, чтобы они могли утром быстро и незаметно исчезнуть. Каталинон пытается призвать хозяина к его совести, на что дон Хуан парирует воспоминанием о Энее, который по приданию бросил Дидону. Как только слуга исчезает, дон начинает признаваться девушке в своих чувствах и клянется непременно жениться на ней, однако, как только он добивается своего и девушка ему отдалается, он тут же скрывается на лошадях, которые одолжил у Тисбеи. Девушка горько плачет о своей уже потерянной чести.
Дон Гонсало де Ульоа только вернулся из Лиссабона, и беседует с королем Альфонсом Кастильским. Он не спеша рассказывает о красоте этого города, сравнивая его с восьмым чудом этого света. Король, желая вознаградить своего слугу за верность долгу и службу, а потму дает обещание самолично найти жениха его дочери. Он говорит, что желает выдать ее за Хуана Тенорьо. Сам Гонсало не имеет ни чего против, поскольку дон происходит из знатного рода.
Тем временем, отец непутевого дона Хуана получает послание от дона Педро, своего брата, в котором он рассказывает обо всех подробностях ночного происшествия во дворце короля Неаполитанского. Король Альфонс, когда узнает обо всем этом, интересуется, где сейчас находится дон Хуан, которому докладывают, что ночью он прибыл в Севилью. Король решает обо всем случившемся немедленно доложить в Неаполь, после чего женить дона на несчастной Изабелле и тем избежать мести со стороны герцога Октавьо. В данный момент, только из-за уважения к отцу дона Хуана и его заслуг перед страной, он отправляет его сына в Лебриху, где тот и должен оставаться. Кроме всего прочего, король начинает сожалеть о том, что так поспешно сосватал дочь Гонсало за этого непутевого дона Хуана, и во избежание обиды со стороны своего верного подданного, назначает его гофмаршалом. В это время входит слуга, который спешит доложить королю о том, что прибыл герцог Октавьо и просит позволения принять его. Король и отец дона Хуана решают, что герцогу все известно, и он потребует вызова на поединок своего обидчика, а потому испуганный отец просит своего монарха предотвратить возможное убийство его сына. Король очень почтительно принимает прибывшего герцога и обещает непременно отправить письмо Неаполитанскому королю, в котором будет просить снять с него опалу, после чего предлагает ему жениться на дочери его гофмаршала дона Гонсало. Дон Дьего приглашает герцога к себе в гости. Когда Октавьо, который не знает того, кто виновник всего произошедшего, встречает дона Хуана, то любезно обмениваются с ним заверениями дружбы и верности. После этого, маркиз де ла Мота, который был другом дона Хуана и с которым они вместе раньше развлекались, начинает упрекать своего товарища в том, что Хуан забыл его. Дон Хуан начинает расспрашивать де ла Мота о знакомых дамах, и он доверяет другу тайну своего сердца и говорит, что влюблен в кузину - очаровательную и милую донью Анну, которая отвечает ему полной взаимностью. Однако, как сообщает де ла Мота, король уже решил выдать за другого его возлюбленную. Далее друг сообщает дону Хуану, что уже написал послание своей любимой и теперь ждет ответа от нее, но поскольку он должен срочно уйти по важным делам, то просит Хуана дождаться вместо него. Только стоит де ла Мота уйти, как Хуан получает записку от Анны, предназначенную ее возлюбленному. Дон Хуан радуется, считая, что сама удача идет ему в руки. Он без стыда распечатывает письмо и читает: донья Анна сообщает своему любимому, что ей страшнее чем смерть - это жить с супругом, которого она не любит и предлагает прийти де ла Мота к ней в часов одиннадцать, предварительно одев цветной плащ, в котором ей будет легче узнать его. Дон Хуан сообщает своему другу содержимое письма, но говорит, что его возлюбленная будет ждать его в двенадцать в своей спальне. Мота радуется, и дон Хуан радуется вместе с ним: он в ожидание интересного приключения.
Отец дон Дьего, ругает своего сына за то, что тот чернит их благородный род и сообщает распоряжение короля о том, что Хуану необходимо срочно покинуть Севилью и быть в Лебрихе.
Наступает ночь и дон Хуан встречается с де ла Мота, который не может дождаться когда наступит момент долгожданного свидания. До назначенного времени еще целый час и друг показывает, где проживает Беатриса, после чего одалживает ему свой плащ, что бы красавица подумала, что это Мота и была ласкова с Хуаном. Дон Хуан идет, но не как думает Мота - к Беатрисе, а к донье Анне, однако ему обман не удался и девушка прогоняет незваного гостя. Когда донья Анна закричала, прибегает ее отец дон Гонсало со шпагой в руках, а дон Хуан, путь к побегу которому отрезан, убивает старика.
Когда Хуан выбежал из дома доньи Анны, он на встречает своего друга Мота, который торопиться забрать свой плащ, поскольку час полуночи близок. Дон Хуан прячется, а Мота готовиться расхлебывать все, что натворил его товарищ. Когда Мота собирается войти в дом, его схватила стража, после чего, дон Дьего приводит несчастного Мота к королю. После того, как король выслушал обо всем, что произошло, он приказывает судить Мота и казнить уже на следующий день.
Дос Эрманас - небольшая деревушка, рядом с которой в поле проходит свадьба, на которой пастухи празднуют бракосочетание Аминты и Патрисьо. Неожиданно приходит Каталинон, он сообщает, что сейчас должен прибыть еще один гость - дон Хуан. Родители невесты рады тому, что прибудет знатный человек, однако Патрисьо не высказывает радости этому появлению. Дон Хуан появляется около стола и сразу же садится около невесты, которая ему приглянулась. Когда свадьба окончилась, дон Хуан говорит жениху, что невеста Аминта уже давно является его любовницей и сама звала его на свадьбу, поскольку хотела увидеть его перед тем, как станет женой. Патрисьо, когда услышал такое о своей избраннице, уступает незваному гостю и тот отправляется к ней. Когда девушка пытается выгнать Хуана, он говорит, что ее жених сам отказался и теперь он ее муж. Ласковые речи и обещания смягчили сердце глупой девушки, и она отдается ему.
Герцогиня Изабелла едет в Севилью на свою свадьбу с доном Хуаном. По дороге она неожиданно встречает несчастную Тисбею, которая поведала ей все свои несчастья и то, как дон Хуан опозорил ее. Она хочет попасть к королю и пожаловаться на своего обидчика, Изабелла решает взять ее с собой.
Часовня, около гробницы командора дона Гонсало, разговаривает дон Хуан со своим слугой, который говорит, что герцог Октавьо узнал, кто виноват во всех его проблемах. Кроме всего прочего, маркиз де ля Мота тоже сумел доказать свою невиновность. Дон Хуан читает надписи на могиле командора и, дергая за броду статую, приглашает его прийти сегодня к ним на ужин.
Наступает вечер, дону Хуан садится ужинать и в это время кто-то стучит в двери. Слуга идет открывать и вбегает с перепуганным лицом ничего не может объяснить. Хуан со свечой в руках идет к выходу и видит, как в дом входит дон Гонсало, точно в таком виде, как он на статуе в часовне. Дон Хуан приходит в себя и приглашает гостя из камня за стол. Ужин закончен статуя дает знак, что бы Хуан отослал слуг. После этого, статуя берет слово с дона Хуана прийти на ужин к нему в часовню завтра вечером.
Герцогиня Изабелла прибыла в Севилью. Сами мысли о собственном позоре, не дают успокоиться бедной девушке, она медленно, но верно, начинает гаснуть от чувства горя.
Отец дона Хуана просит отменить ссылку его сына, тем более, король желает женить его на герцогине. Король дает слово не только отменить ссылку, но пожаловать титул графа для Хуана, только не страдала бы гордость несчастной Изабеллы.
Королева попросила за несчастного де ля Мота и король освобождает маркиза и приказывает женить его на Анне. Герцог Октавьо просит короля разрешения вызвать Хуана на поединок, однако ему было отказано.
Аминта и ее отец ищут Хуана. Когда они встречают герцога Октавьо, они задают вопрос ему. Герцог выясняет, в чем их проблема, и обещает отвести их к королю.
Ночью должна пройти свадьба Хуана и Изабеллы, но дон хочет сдержать слово и отправиться к статуе на ужин. Когда он вместе со слугой приходит в часовню, командор зовет их разделить с ним его трапезу, для чего Хуан должен поднять надгробную плиту, под которой он найдет черный стол с ужином. Два призрака одетые во все черное заносят стулья.
Когда ужин заканчивается статуя протягивает руку дону Хуану и тот в ответ протягивает свою. Сжав крепко руку дона статуя начинает говорить, что господь хочет что бы Хуан был наказан этой каменой рукой за все свои злодеяния. Однако дон Хуан пытается оправдаться и говорит, что он не успел обесчестить прелестную дону Анну. После он просит позвать священника, который бы отпустил грехи, однако статуя неумолима, дон Хуан умирает, и гробница вместе со всеми проваливается, только слуга остается валяться на полу.
К королю приходят Патрисьо и отец его невесты Гансено, они жалуются на дона Хуана, который обманул Аминту. Потом входит Тисбея, которая рассказывает о том, как ее обесчестил негодяй Хуан. Маркиз де ля Мота приводит свидетеля, который говорит, что видел, что это дон Хуан совершил убийство. Король разгневан, и он приказывает казнить дона Хуана. Появляется слуга дона Хуана и рассказывает то, что он видел в часовне.
Услышав о состоявшейся каре, король приказывает быстрее сыграть три свадьбы: герцога и овдовевшей уже Изабеллой, доньи Анной с де ля Мота, а также Аминты и Патрисьо.

Краткое содержание романа «Севильский озорник, или Каменный гость» пересказала Осипова А. С.

 

 

 

 

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Севильский озорник, или Каменный гость». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика