Краткое содержание: Щепетильник

Автор предваряет комедию обращением к читателю, в котором он негативно выражается о заполонении русского языка словами иностранного происхождения.
Майор Чистосердов рассказывает своему Племяннику о жизни большого города, о ловушках и соблазнах, в которые он может по незнанию впутаться. Майор рассказывает о том, кто из себя кого представляет, каковы их нравы и как общаться с ними. Место для разговора также выбрано с умом: к Щепетильнику приходит так много самых разных людей, что пара часов наблюдения за ними заменит два года размеренной жизни в городе. А в Пензе, откуда Племянник родом, не увидеть людей, захаживающих в лавку Щепетильника. Высокую цену аренды лавки Щепетильник с лихвой отбивает тем, что берет с покупателей за любую мелочь двойную цену, еще и насмехаясь над простаками.

На вопрос Племянника, кто посещает лавку, Чистосердов отвечает, что нередко тут бывают люди высоких должностей и чинов, в основном, чтобы насмехаться над теми, чье положение хотя бы немного ниже их. Также майор поясняет, что пороки присущи всем людям, но высокопоставленные постоянно находятся на виду, и их недостатки проще разглядеть. Племяннику по рассказам отца уже известно, что привычка Чистосердова никому не прощать дурных поступков сделала ему немало врагов, потому появление Щепетильника - обличителя всяких праздных и недостойных людей, немало порадовало майора.


Племянник интересуется, откуда у купца такое образование, позволяющее ему общаться с высокородными посетителями. Оказывается. что Щепетильник в прошлом был офицером на государственной службе, и за правдолюбие и прямоту был уволен без полагавшегося при этом материального вознаграждения. Отец Щепетильника обеспечил тому хорошее образование.
Появляется Щепетильник, рассуждающий, что с богатых лентяев лишнего не грех содрать, а беднякам с этого к тому же польза. Подходит Чистосердов с Племянником и знакомит его с Щепетильником. Последний узнает, что Племяннику нужны часы, и показывает ему один экземпляр, который, по словам Щепетильника, начинает звонить ровно в полночь, если часами интересуется праздный петиметр (это как раз то время, когда такие бегут к любовницам на свидание). Если часы нужны хорошему человеку, то они будут звонить тогда, когда время отправляться работать.

Слова Щепетильника увлекают Племянника, и он изъявляет желание и впредь появляться здесь. Это льстит Щепетильнику, он предлагает Племяннику и майору надеть маски и понаблюдать за посетителями.
Заходят кавалер и две дамы в маскарадных костюмах. Они интересуются лотерейными билетами, однако Щепетильник отказывает им, мотивируя это тем, что не занимается продажей билетов, если в маскараде участвует мало людей. Посетители возмущены, ведь они трое достаточно важные персоны, и их одних более чем достаточно. Маремьяна, одна из посетителей, хочет присмотреть зеркало. Щепетильник рекламирует свой товар в неприятном для покупателей стиле. Зеркало, говорит он, настолько дорогое, так как показывает истинное лицо того, кто в него смотрит, как бы тот не пытался скрыть свои недостатки косметикой или маской. Мнимый мудрец увидит в нем глупца, а якобы целомудренная дама - свое бесстыдство. Полидор, кавалер, покупает зеркало для спутницы. Нимфодора, другая дама, интересуется маленькой табакеркой. Щепетильник находит такую, сказав, что там с легкостью поместятся все хорошие качества дамы. Кавалер также хочет приобрести записную книжку, но после слов, что обычно их покупают для записи своих пустых празднований и дебошей, покидает лавку вместе с дамами.


Заходит Притворов, и просит доминную маску, но получает отказ, мол, этот товар не востребован. Щепетильник поясняет, что в маскараде не нужно надевать маску, все и так надевают на себя личину. Не желая слушать нравоучения лавочника, Притворов начинает интересоваться зрительной трубкой. Щепетильник не унимается, и говоря, что чужие недостатки, если на них смотреть со стороны трубки, что увеличивает, покажутся великими злодеяниями, а если на них смотреть через уменьшающую сторону трубки, то можно возомнить себя святым. Притворову надоедает слушать нравоучения и он покупает ненужную трубку.


Появляется Вздоролюбов, ищущий каких-нибудь диковинных безделушек. Щепетильник предлагает прядь с головы библейского Самсона, что завернута в обрывок плаща Иосифа. также он говорит, что хранит в доме табакерку Диогена и пузырек со слезами Александра Великого. В итоге Вздоролюбов покупает камни с неведомого острова "Нигде Небывалова" и покидает лавку. После заходят Легкомыслов за обручальным перстнем и судья Обиралов за весами для взвешивания червонцев.
Появляется Верьхоглядов, который очень любит перемежать свою речь французскими выражениями. Он дает совет Щепетильнику переименоваться в галантерейщика, чтобы стать настоящим галант-омом, светским человеком. Также он называет русский язык ужасным, и если бы он не разбавлялся иностранными словами, то был бы непереносим. Тогда Щепетильник предлагает собеседнику перейти на французский, коли русский ему неприятен. Верьхоглядов просит Щепетильника продемонстрировать табакерку с миниатюрной пентюрой (миниатюрной живописью) и двойной крышкой, а взамен обещает всему светскому обществу рассказать о лавке. Упрекая Щепетильника за колкости, он уходит.


Заходит Старосветов и, удивив изрядно Племянника, спрашивает табакерку с гравировкой любовной темы. Щепетильник советует ему для начала очки купить, чтобы он мог отличить золото от дерева. Старосветов настаивает на табакерке, и, получив ее в руки, не может разглядеть рисунок на ней. Щепетильник подкалывает старика, что там изображен старец, пытающийся соблазнить молодых красоток. Старосветов уходит, рассыпаясь угрозами. Последнему покупателю, Самохвалову, лавочник продает "особенные" очки, которые с помощью пружин закрывают уши, чтобы не слушать чужие сочинения.
Лавка закрывается. Щепетильник же делится печалью, что из всех осмеянных им задумался о себе лишь один, а двести записали его себе во враги.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Щепетильник». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика