Краткое содержание: Старая столица

В романе рассказывается о приемной дочери торговца одеждой Такитиро Сада. В начале повествования она любуется двумя фиалками, которые цветут каждый год во впадине ствола старого кленового дерева. Две фиалки напоминали девушке влюбленных, которые никак не могли встретиться друг с другом. Синьити Мидзуки – друг детства девушки, позвал Тиэко любоваться цветением вишен в садах храма Хэйан дзингу. Склоненные к воде ветви вишен внушают сердцу девушки трепет, и она невольно начинает произносить стихи. Затем молодые люди переходят по камням на другую сторону пруда, откуда можно любоваться восхитительным садом. Затем Тиэко предлагает пройтись до храма Киёмидзу, откуда с холма можно полюбоваться на панораму вечернего Киото и закат солнца у Западной горы.

Здесь Тиэко сообщает Синьити, что она ребенок-подкидыш. Обескураженный  Синьити не сразу понимает ее слова и думает, что девушка таким образом просто передает свое душевное состояние. Ведь он знает, что Тиэко-единственный и любимый ребенок в семье. Тиэко рассказала, что как-то раз, будучи еще ученицей школы, она разговаривала со своей матерью и та сообщила, что девочка – не родной ребенок, правда, они сказали, что похитили ребенка. Однако они не договорились между собой, и отец сказал, что Тиэко нашли под  вишнями в саду храма Гион. Но мать сказала, что девочку нашли на берегу Камогава. Настоящих своих родителей Тиэко не знает. Приемные родители относятся к ней с такой добротой, что у девушки даже не было намерений их искать. Синьити подумал о причине: почему Тиэко решила ему сказать это. Девушка наверняка догадывалась, что Синьити влюблен в нее. Ее слова прозвучали будто приговор, заранее отвергающий любовь юноши. Тиэко во всем следует воле родителей. Когда она окончила школу и захотела поступать в университет, то отец сказал, что учеба принесет вред его единственной наследнице и посоветовал обратить внимание на торговые сделки. Синьити спрашивает, что она решит. Получив предложение выйти замуж. Девушка отвечает, что во всем будет поступать так, как это желают родители. Но это не значит, что у нее нет своего мнения и воли. Синьити не понимает Тиэко, а девушка не желает вести с ним разговор по душам.

Отец Тиэко- Сада Такитиро удаляется в монастырь, причем в женский. В монастыре живет всего одна старая настоятельница. И Такитиро снимает там комнаты, чтобы черпать вдохновение и составлять красивые эскизы для кимоно. Всю жизнь он мечтал быть художником, и Тиэко подарила отцу альбомы Матисса, Шагала, Клее, чтобы он искал новое вдохновение для создания рисунков на кимоно. Тиэко всегда носит кимоно, сшитое по эскизам и планам Такитиро. Лавка Такитиро занимается продажей товаров и одежды, доступных для людей. На роспись приказчик отдавал  всего лишь несколько кимоно и то ради престижа лавки и ее хозяина. Однако Тиэко с удовольствием носит кимоно, и не только потому, что надо уважительно относиться к работе отца, но и потому, что ей нравилась эта работа. Магазинчик Такитиро был построен в старинном районе города, со своеобразной архитектурой, решетками и оконцами с переплетом на втором этаже. С каждым днем дела лавки идут хуже и хуже.

Сада Такитиро навещает старого знакомого Отомо Сосукэ, у которого есть своя тцацкая мастерская  в местечке Нисидзин (по названию с одноименной парчовой тканью). Такитиро привозит эскиз кимоно, на создание которого потребовалось вдохновение от произведений Клее. Сосукэ поручает Хидэо выткать красивый пояс для Тиэко. Хидэо делает пояса на высоком станке – такабата, его искусная работа хорошо известна среди оптовых торговцев и мануфактурщиков. Время меняетпредпочтения и вкусы, теперь уже почти вся молодежь не настроена к ручному труду и ищет себе занятие поинтересней. Однако все три сына пошли по стопам  Отомо Сосукэ, и отец может гордиться этим. Хидэо оценивает работу Такитиро как не соответствующую красоте и гармонии. Обиженный подобными словами, Такитиро дает ему пощечину, но потом опомнился и попросил прощения. Хидэо объясняет, что рисунок сам по себе совсем неплох, но в нем гармонии и душевной теплоты, которые свойственны многим произведениям художественного искусства. Такитиро хочет забрать эскиз, Хидэо хвалит рисунок и говорит, что ее можно  дополнить яркими красками и цветными нитями – одним словом - своеобразной красотой. Но Такитиро забирает эскиз и выбрасывает его в реку. Такитиро приглашает свою жену Сигэ вместе с Тиэко отправиться в ботанический сад полюбоваться цветами. Там они встречают Сосуки и Хидэо. Такитиро смотрит на поле тюльпанов и говорит, что западные цветы слишком ярки, но скоротечны. Тюльпаны, по мнению торговца, идут ни в какое сравнение с бамбуковой рощей. На вопрос о тюльпанах Хидэо говорит, что  хотя они быстротечны, но ярки и дарят прекрасные мгновения своей красоты. Хидэо не хочет ткать пояса для внучек и праправнучек. Он хочет ткать пояса для девушек, которые будут носить их и будут благодарны ему. Хидэо сравнивает Тиэко с прекрасной статуей Будды в храмах Корюдзи и Тюгудзе. Он утверждает, что Тиэко - самая красивая и восхитительная девушка на свете. Такитиро обеспокоен, не влюбился ли Хидэо в его дочь. Что случится с Тиэко, если она решить выйти замуж. Такитиро был все-таки крупным торговцем, несмотря на то, что дела в лавке Накагё шли плохо. Его торговый дом нельзя сравнивать с простой мастерской Отомо. В мастерской 3 ткацких станка и ни одного наемного работника. Однако позже Такитиро решает, что необязательно Тиэко должна уходить в дом Хидэо. Можно принять его и в свою семью. У Сосукэ все равно есть еще два сына. Такитиро спрашивает Сигэ о том, что она думает по этому поводу. Сигэ отвечает, что нужно представить Тиэко самой право распоряжаться своей судьбой.

Тиэко вместе с подругой едет в Такао полюбоваться кленами. Гуляя по местной деревне и северной горе, они любуются местными красотами. Среди женщин, обрубающих ветки криптомерии, они увидели девушки на две капли воды похожую на Тиэко. Она стала часто ездить в деревню. Тайна рождения волнует Тиэко. На самом деле, как известно читателю, Тиэко подкинули к порогу лавки, и неизвестно, кто ее настоящие отец и мать.

Хидэо приносит пояс для кимоно, который он выткал по эскизу Такитиро. Торговец очень удивлен: он же выбросил эскиз в реку. Но Хидэо удалось запомнить рисунок. Пояс получился очень красивым. Тиэко примеряет его, работа и качество материи были на высшем уровне.

Настало время праздника Гион. Тиэко вспоминает, когда ей и Синьити было лет по семь или восемь, Синьити изображал монаха на этом веселье и сидел наверху ковчега. Тиэко отправляется на прогулку. На месте временной стоянки ковчегов перед божеством она ставит свечку. Она видит девушку, которая усердно молится. Тиэко кажется, что она уже где-то видела девушку. Девушки, закончив молитву, оказываются друг перед  другом, и перед лицом статуи божества. Девушка молилась божеству о том, чтобы оно помогло отыскать ее сестру. И Бог услышал ее молитвы. Тиэко узнает ту самую девушку из деревни с Северной горы.

Девушка рассказала, что ее родители умерли, когда она была совсем маленькой. Девушку звали Наэко, она называла Тиэко барышней, понимая неравное с ней материальное состояние. Наэко приглашала Тиэко посещать деревню, хотя сама отказывалась приходить в ее дом. У моста толпа оттесняет Тиэко и та немного отстаёт. На мосту Хидэо окликает Наэко, приняв ее за Тиэко. Он спрашивает Наэко: правда ли госпоже понравился пояс, который он соткал для нее? Наэко не знает, что ответить, хотя понимает, что если бы Тиэко была заинтересована разговором, то подошла бы к юноше. Хидэо предлагает  соткать пояс по собственному эскизу. Такой пояс станет подарком к двадцатилетию госпожи. Наэко, смущенная таким предложением, благодарит юношу. Она решила, что Тиэко не подошла потому, что не хотела, чтобы Хидэо узнал, что они двойняшки.

На мосту четвертого проспекта Тиэко встретила Синьити. Он знакомит девушку со своим старшим братом Рюсуке. Тиэко и Синьити вспоминают праздник Гион и то, как Синьити изображал на этом празднике послушника. Синьити замечает взволнованность Тиэко. Полагая, что девушке нездоровится, молодые люди решают проводить ее до дому. Мать тоже замечает, что с Тиэко творится что-то неладное, ей явно нездоровится. Девушка опять смотрит на кустики фиалки и представляет себе, что эти фиалки олицетворяют ее и Наэко. Она ложится спать, но не может заснуть.

Хидэо приносит Тиэко рисунки пояса, который девушка хотела бы получить в подарок. На одном рисунке был узор из хризантем и цветов, а на другом – красные листья клена. Тиэко хочет, чтобы Хидэо выткал пояс с криптомериями и красными соснами. Она рассказывает Хидэо, что тогда на мосту он предлагал пояс не ей, а ее сестре-близняшке Наэко. Она также попросила Хидэо соткать этот пояс для сестры, поехать в деревню и подарить ей. Тиэко приезжает в деревню к сестре и рассказывает ей, о готовящемся подарке, но Наэко не хочет принимать пояс, потому что знает, что этот подарок изначально предназначался для ее сестры. Но Тиэко настаивает: в конце концов юноша изготовит пояс специально для Наэко. Тиэко возвращается домой и рассказывает родителям о своей сестре. Родители потрясены услышанным, они даже не предполагали, что у Тиэко есть сестра.

Тем временем Такитиро желает купить недорогой домик. Сигэ остается лишь гадать: собирается ли ее муж продать магазин и удалиться от дел либо просто хочет поселиться отдельно от магазина. Вся семья Такитиро отправляется любоваться камфарным лавром недалеко от монастыря Нандзэндзи. Здесь они также восхищаются цветами хаги, а потом заходят в магазинчик Тацумура – изобилие товаров для любого туриста, включая портативные радиоприемники «Сони».

В отличие от Такитиро, с его традиционным видением хозяйственных дел, дела у Тацумура идут замечательно. В магазине их встречает Рюсуке, который приглашает всю семью Такитиро прогуляться и полюбоваться полосатыми крапами в пруду. Рюсуке рассказывает о том, что успех дел его отца зависит от надежных управляющих. Он предлагает Такитиро воспользоваться их управляющим, на случай если кто-либо из людей Такитиро решит покинуть хозяина. Рюсуке даже сам готов бросить учебу в аспирантуре и пойти работать в лавку Такитиро. Он также предлагает помощь в покупке дома на случай, если Такитиро решит удалиться от деловой суеты.

По заказу Тиэко Хидэо ткет пояс. Образ Тиэко и Наэко стал для юноши единым. Он едет в деревню на Северной горе и дарит пояс Наэко. Девушка обещают хранить пояс как самую драгоценную вещь. Но Хидэо говорит, что в этом нет надобности, он с удовольствием может соткать для нее еще. Хидэо приглашает девушку на Праздник эпох, который отмечается в честь перенесения столицы в Киото в 794 году. Во время праздника Хидэо любуется зелеными соснами и праздничным шествием, но сам краем глаза следит за Наэко.

Синьити звонит Тиэко и говорит, что заметил девушку на Празднике эпох с каким-то молодым человеком. Тиэко понимает, что это была Наэко с Хидэо. Затем Синьити передает трубку Рюсуке и тот просит у Такитиро разрешения на то, чтобы поговорить с управляющим лавки. Он приезжает в лавку и разговаривает с управляющим. Отец Рюсуке – крупный торговец с большими связями, да и сам Рюсуке, несмотря на то, что занимается учебой, проявляет интерес к торговым операциям отца. Рюсуке приглашает Тиэко поужинать с ним и Синьити в ресторане. После ресторана Тиэко признается, что на Празднике эпох была не она, а ее сестра. Далее, девушка рассказывает всю историю о подкидыше. Рюсуке сожалеет, что маленькую Тиэко не подкинули ему. Тогда бы он точно занялся воспитанием девочки.

Наэко по телефону просит Тиэко повидаться с ней. Поскольку Наэко отказывается приходить в дом Тиэко, та сама приезжает в деревню. Родители Тиэко обещают удочерить Наэко, потому что если двадцать лет назад к близняшкам относились с предубеждением, считали их признаком злого духа, то сейчас подобных обычаев уже нет. Наэко также говорит, что несколько дней назад Хидэо сделал ей предложение, и она не знает, принимать его или нет.  Наэко понимает, что Хидэо видит в ней образ Тиэко, а не ее самой. К тому же Наэко не хочет причинять неудобств Тиэко и ее семьи. Однако Тиэко сообщает  о намерении родителей удочерить ее сестру.  Наэко  расстрогана до слез. Тиэко просит хоть раз посетить их дом. Уже, будучи дома, Тиэко понимает, что Хидэо на самом деле хочет жениться на ней, но сознавая, что этого не будет, он решил сделать предложение Наэко.

Мидзуки – отец Рюсуки и Синьити просит Такитиро взять сына в лавку. Мидзуки понимает, что Рюсуки хочет там работать, чтобы быть поближе к Тиэко. Он спрашивает: даст ли Такитиро свое согласие на брак, если Тиэко станет мил Рюсуки. В таком случае Мидзуки даже готов лишить сына права наследования, ведь все равно счастье не держится на деньгах. Такитиро считает, что судьба молодых должна зависеть от их самостоятельного решения, и сами молодые должны решать эти вопросы. Уже на следующий день Рюсуке приходит работать в лавку. Вечером, после закрытия лавки, Наэко приходит в дом Такитиро. Здесь она знакомится с родителями Тиэко. Затем девушки поднимаются наверх, чтобы спокойно обо всем поговорить. Тиэко просит сестру остаться навсегда в их доме, но Наэко отказывается. Девушки долго разговаривают, а потом засыпают. Ночью выпадает небольшой снег. Рано утром Наэко покидает их дом. Тиэко просит ее приходить еще, но Наэко лишь качает головой. Тиэко долго смотрит вслед удаляющейся фигурке сестре.

 

Краткое содержание романа «Старая столица»  пересказала Осипова  А. С.

 

 

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Старая столица». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика