Краткое содержание: Комедия о сундуке

Время действия этой ученой комедии, которая является самой первой из подобных в Италии, не определенно точно, можно лишь с уверенностью отметить, что это античность. В стихотворном прологе, изложенным самым изысканным образом, без лишней скромности отмечено, что авторы современности вполне могут тягаться в искусстве пера с древними мастерами слова. Но при всем том, автор признает, что итальянский, в коей-то мере, уступает благозвучием и латыни, и греческому, по крайней мере, пока.


Действие самой пьесы начинается со странной и непонятной ситуации. Юноша Эрофило отдает приказ своим рабам следовать к Филострато, но Неббья, который, ни под каким предлогом, не хочет покидать дом хозяина, противится всеми силами. Причины упрямства раскрываются в разговоре двух слуг, в котором Неббья объясняет Джанде то, что у Лукрано, соседского сводника, имеется две красавицы и в одну из этих прелестниц влюблен хозяйский сын и законный наследник всего состояния и всех рабов Эрофило. В другую девушку влюблен сынок здешнего правителя Каридоро. Лукрано решил не упускать появившейся возможности поиметь хороший выкуп с богатых юношей, и, как мог, задрал цену, не приняв в расчет того, что оба молодых человека во всем зависят от своих почтенных родителей. Кроме всего прочего, Неббья сообщил, что престарелый Крисоболо отъехал и его не будет несколько дней. Всю охрану имущества старик возложил на управляющего дома - верного и преданного. Эрофило же, в свою очередь, не хочет упускать случая безнаказанно воспользоваться добром своего отца, свалив при этом вину на бедного Неббья.

Именно оттого он и отправил всех рабов подальше. При всем том, он еще и отобрал ключи, используя при этом палку. Джанда выслушал все это от Неббья и предложил ему поостеречься и не перечить Эрофило.
Сцена меняется, мы можем видеть двух прелестных и очаровательных девушек - Кориски и Эулалии, о которых упоминалось в начале пьесы. Вместе с ними мы видим Каридоро и Эрофило, которые вынуждены слушать упреки со стороны очаровательных красавец. Они обвиняют молодых людей в том, что кроме вздохов и пустых клятв, те ни чего не делают для того, что бы спасти бедных и несчастных, даже не пытаются как то освободить их из этой горькой неволи. Юношам нечего ответить своим возлюбленным и остается только жаловаться на жадность своих почитаемых родителей. Единственное, что они могут, это пообещать действовать решительно и бесповоротно. Коридоро подтрунивает товарища, он говорит, что если бы ему выдался такой шанс, если бы его отец оставил дом хотя бы на один день, он непременно бы уже сумел изъять у того необходимую сумму. Эрофило, подзадоренный своим другом, объявляет о том, что ради прекрасной Эулалии готов абсолютно на все в этом мире, и еще сегодня он непременно освободит любимую, а поможет ему в этом Вольпино. Тут появляется Аукрано и влюбленные вынуждены разойтись. В это время беспринципный и жадный торговец рабами ни как не может прийти к однозначному выводу в том, как ему вытянуть еще больше денег за обеих девиц. Строя планы он размышляет о том, что корабль, отправляющийся через день в Сирию, будет очень кстати. Именно поэтому Лукрано при множестве очевидцев громогласно договаривался с капитаном о том, что бы тот непременно забрал его самого, всех его домочадцев и все добро. Как полагал Лукрано, Эрофило непременно выложит нужную сумму, если только узнает об отплытие.


В продолжение пьесы главная роль действия переходит к слугам влюбленных юношей - Фульчо и Вольпино. План Вольпино прост: Эрофило необходимо украсть отделанный золотом сундук из комнаты своего почтенного отца и сразу же объявить о краже бассаму. В это самое время один из знакомых Вольпино вручит этот сундук торговцу Лукрано, в качестве залога за девушку. Стража, нагрянувшая неожиданно к торговцу, непременно найдет украденную дорогую вещь и, безусловно, не поверит оправданиям Лукрано. Более того, стоимость сундука составляет тысячу или более дукатов, а цена любой девушки не превышает пятидесяти - не это ли подтверждение того, что Лукрано врун и обманщик! Все что может ожидать торговца за кражу - тюрьма или смерть, о чем, впрочем, ни кто не станет сожалеть. Эрофило выслушал план Вольпино и, поколебавшись, принимает его. После этого появляется Траппола - еще один из слуг, которого быстро переодевают в одеяния Крисоболо, дают украденный сундучок и он уходит к торговцу Лукрано.


Траппола довольно быстро сумел договориться с жадным Лукрано, после чего, оставив сундук в качестве залога, он уводит из Эулалию.
В это самое время по улицы вышагивает пьяная компания рабов Эрофило. Все они довольны пребыванием у Филострато - кормят хорошо, выпивки достаточно. Один Неббья недоволен и продолжает свои причитания, полагая, что все это плохо кончится и ему с лихвой достанется от хозяина.
Толпа выпивших рабов неожиданно встречает на улице Траппола, который ведет Эулалию, а поскольку ни для кого уже не секрет чувства молодого хозяина, то они решают выслужиться и, наставив синяков бедному Траппола, отбирают и уводят от него Эулалию.
Вольпино не знает что делать, он в полной растерянности - залога нет, он уже у Лукрано, а девушку забрали неизвестные разбойники. Вольпино рассказывает о случившемся Эрофило и советует, прежде всего, забрать каким то образом сундук у Лукрано, но юноша решителен и не теряя времени бросается искать свою возлюбленную.


Один Лукрано торжествует. Сундук искусной работы забитый до отказа парчой - это неизмеримая цена за какую-то девчонку! Если раньше он готовился к отплытию только лишь для того, что бы подтолкнуть Эрофило, то теперь, в самом деле готов покинуть остров и тем самым обмануть глупого юнца.
Ситуация вокруг Вольпино начинает все сильнее накалятся. Он придумал отличный план, но обстоятельства, предугадать которые было просто невозможно, все испортили и в довершение всего домой возвращается сам Крисоболо. Старик встревожен, он боится, что в доме, в его отсутствие, может произойти неладное, и не доверяет не своему сыну, ни слугам.
Возвратившись, Крисоболо узнает, что этот негодяй Неббья не смог уследить за комнатой господина и в результате пропал сундук с прекрасной парчой. Но все это еще вполне можно поправить, тем более в воровстве необходимо подозревать соседа - негодяя Лукрано. Крисоболо, не медля ни минуты, посылает слугу к своему другу - бассаму Критоне. Обыск у Лукрано дает превосходные результаты, сундукт найден. Вольпино думает, что он выпутался, но его ждет новая и неожиданная беда, в доме находится Траппола, на котором одет кафтан Крисоболо и он его, естественно, сразу узнает. Трапола тут же хватают, он от непонимания начинает размахивать руками. Вольпину вдруг придумывает превосходный план, он якобы узнает его - это известный немой, а потому разговаривать может только знаками. Естественно, что Вольпино может перевести все, что говорит немой и потому начинает немедленно рассказывать. Трапола подыгрывает Вольпино и активно машет руками. Рассказ, который поведал переводчик Вольпино своему хозяину, состоял примерно в следующем: этот кафтан немому подарил слуга, высокий, с большим носом и седыми волосами. Это описание абсолютно точно соответствовало несчастному Неббья. Однако неглупый Крисоболо вспоминает, что Лукрано говорил о каком-то купце, который был богато одет и именно он вручил ему этот сундук. Крисоболо угрожает несчастному Трапола виселицей и тот, мгновенно обретя способность разговаривать, рассказал, что отдал сундук как залог за прелестную девушку, а приказал ему это Эрофило. Траппола также рассказывает, что весь план придумал Вольпино.

Крисоболо в ярости, он тут же приказывает надеть на Вольпино кандалы, а сыну угрожает проклятием.
В следующей сцене на первый план выходит Фульчо. Ему очень хочется доказать, что в хитрости он не уступит ни кому, в том числе и Вольпино. Прежде всего, он торопится к Лукрано и по-дружески советует торговцу бежать, поскольку сундук был найден при свидетелях, а Критоне уже приказал повесить вора. Лукрано перепуган, он умоляет Фульчо помочь ему. Тот отводит его к Каридоро, но тот остался непреклонным перед уговорами и мольбами несчастного Лукрано. Хитрый Фульчо намекает торговцу, что нужно привести Кориску и это непременно поможет делу. В результате все сложилось как нельзя лучше, но остается спасти друга Вольпино, и найти деньги для Лукрано, который все еще хочет бежать, но у него совсем не осталось средств.


Фульчо отправляется к Крисоболо и рассказывает ему, что его сын, Эрофило попал в неприятную истории, но Критоне готов не давать делу законный ход, в случае, если Лукрано не будет писать жалобу. Для того, что бы разрешить это дело и закрыть рот торговцу, надо только заплатить за Эулалию, которая и есть причина всего произошедшего. Старик Крисоболо нехотя расстается с нужной суммой. Кроме всего прочего, Крисоболо соглашается, что бы в переговорах учувствовал Вольпино, поскольку он хитер, а Эрофило юн и неопытен.


В заключительной сцене Фульчо празднует свой триумф. Его горячо благодарят все, Вольпино, которому удалось избежать наказания, Эрофило, который не только воссоединился с желанной Эулалией, но и получил деньги для того, что содержать прелестную девушку.
Лукрано собирается бежать как можно скорее и как можно тише, без лишних свидетелей.

Краткое содержание комедии «Комедия о сундуке» пересказала Осипова А.С.

 

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Комедия о сундуке». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Яндекс.Метрика